Fundado el 9 de febrero de 2020
LUIS FERNANDO CARDONA
Director Fundador

ActualidadYuri Knórozov y Jean –Francois  Champollion:  descifradores de escrituras antiguas,  divulgadores de...

Yuri Knórozov y Jean –Francois  Champollion:  descifradores de escrituras antiguas,  divulgadores de mundos  desconocidos.

“Mi padre y el padre  de mi padre, antes que yo, levantaron aquí  mismo sus tiendas…Desde hace doce siglos,  los verdaderos creyentes- y Dios sea alabado, pues solo ellos poseen la verdadera sabiduría- se han  establecido  en este país y ninguno de ellos ha oído hablar jamás de un palacio subterráneo, ni tampoco quienes les han precedido. ¡Pero veamos! Viene un hombre de un país alejado del nuestro muchas jornadas y se dirige derecho a aquel lugar, toma un bastón  y traza una línea  a aquí y otra allá,  “Aquí  -dice- estaba el palacio y allá la puerta”, y nos enseña  lo que durante toda nuestra vida ha yacido bajo nuestros pies  sin que lo sospecháramos. ¡Maravilloso, Maravilloso!  ¿Te has enterado de ello por los libros, por arte de magia  o te  lo han dicho vuestros profetas?  ¡Habla bey!  ¡Dime el misterio de la sabiduría! ” . Discurso del Jeque Abd-Er-Rah man dirigido al arqueólogo inglés Layard. (Nota 1)

Los arqueólogos  desenterrando  ciudades, nos   enseñan  civilizaciones  antiguas;  los lingüistas sobre los cimientos de esas civilizaciones,  nos descubren  extraordinarias  culturas, algunas  olvidadas por la historia, otras borradas por cataclismos o ejércitos invasoras que  destruyeron sus cimientos y   borraron sus huellas. Dos escrituras estuvieron borradas  por años  del recuerdo y de la memoria de los supervivientes de esas culturas extintas,  cuyos  saberes, reyes y dinastías   pudieron  ser  evocados de nuevo gracias a los conocimientos, tesón, inteligencia y dedicación de dos hombres portentosos,   que gracias a sus esfuerzos  devolvieron la vida  a  unas culturas  que hacen  parte de los escalones del progreso de la especie humana.

Después que terminó la campaña italiana,  al  firmar la paz  del Campo Formio,  Napoleón regresó a París; desesperaba de emular a  Alejandro Magno por lo que decidió conquistar Egipto  viajando vía Malta “La campaña en el mar  era un intento para herir mortalmente a Inglaterra en uno de sus tentáculos , a aquella Inglaterra que no se dejaba  atrapar en el mosaico europeo”(Nota 2).  Nelson el comandante de la flota inglesa no logró interceptarlo en el Mediterráneo; el 2 de Julio  Napoleón pisa tierra egipcia, marcha con sus soldados y se bañan en el rio Nilo,  antes de enfrentarse al ejército de los  mamelucos, Napoleón arengó a sus  tropas señalándoles las pirámides y pronunciando su famosa frase “¡Soldados! Desde lo alto de estas pirámides cuarenta siglos contemplan”,  su ejército triunfó y el 25 de Julio entró  al Cairo;  posteriormente en la batalla naval de Abukir,  Nelson halló la flota francesa,  la atacó y destruyó,  sin embargo la aventura egipcia duró casi un año más. Aunque  militarmente esta expedición fue un fracaso,  Napoleón llevó  175 sabios  que  iniciaron  la exploración científica del Egipto antiguo, uno de sus invitados era Dominique Vivant Denon, pintor, escritor  y “quien conquistó el país de los faraones con su lápiz de dibujante, lo conservó para la posteridad  y con mágico gesto de artista  lo plantó ante nuestra conciencia” (Nota 3).

Vivant  acompañó  a las tropas que  seguían  las huellas de Murad Bey, jefe de  los mamelucos y dibujó  como poseído todo lo que vio;  encontró unos jeroglíficos, y distinguió  tres géneros distintos de escritura, cuya diferencia se señala como expresión de tres épocas distintas; el estilo hueco, el de relieve bastante llano, y el de alto relieve. Tras su capitulación en 1801,  todo lo que los franceses  tomaron  de Egipto, lo  entregaron  a Inglaterra,  solo se conservó lo que había pintado Denon, quien en 1802 publicó su Voyage  dans la Haute  et  Basse  Egipte,  luego  se publicó entre 1809 a 1813 la Description  de l’Egipte,  que presentó  los resultados de la comisión científica y  los dibujos  del  aludido  pintor en 24 tomos.

El material descubierto  era muy rico en descripciones, dibujos y copias, pero no se sabía  su significado,  cosa que solo  se lograría  al leer los jeroglíficos. El profesor Grotenfend de Gotinga, había publicado un folleto para descifrar la escritura cuneiforme de Persépolis,  y los soldados de Napoleón habían hallado una piedra negra de basalto, solo faltaba quién pudiera aprovechar ese hallazgo; un periódico publicado en Egipto llegó a la casa paterna de aquel,  que tras trabajar 20 años  en ello, llegó a leer  las inscripciones de la piedra negra y halló la solución al enigma de los jeroglíficos.

La piedra de  Rosetta  “es un fragmento de una antigua estela egipcia de granodiorita  inscrita con un decreto publicado en Menfis en el año 196  a.C.  en nombre del faraón Ptolomeo V. El decreto aparece en tres escrituras distintas: el texto superior en jeroglíficos egipcios, la parte intermedia en escritura demótica y la inferior en griego antiguo. Gracias  a que presenta esencialmente el  mismo contenido en las tres inscripciones, con diferencias menores entre ellas, esta piedra facilitó la clave para el desciframiento moderno de los jeroglíficos antiguos” (es.m.wikipedia.org). “La piedra Rosetta es una estela con un mismo texto  en dos lenguas (egipcio y griego), escrito usando tres tipos de escritura (jeroglífica, demótica y griega) (Studocu.com).   Por ser el primer texto trilingüe descubierto en tiempos modernos,  despertó el interés  por su potencial para descifrar  la escritura jeroglífica egipcia y,  pronto empezaron a circular  copias litográficas y de yeso. La primera traducción apareció en 1803 y en 1822 el egiptólogo francés Champollion  anunció en Paris  haber descifrado  los textos jeroglíficos egipcios, pero  los lingüistas se tardarían otros años antes de leer con seguridad otras inscripciones y textos del antiguo Egipto.

Jean-Francois  Champollion   llamado el  joven, es considerado el padre de la egiptología, por su desciframiento de los jeroglíficos,  fue un niño prodigio en Filología, en 1806 publicó su primer  artículo sobre el desciframiento del demótico, ocupó  cargos públicos desde muy joven. Los científicos debatieron mucho sobre la piedra Rosetta,  muchos pensaban que la escritura se usaba solo para rituales  y funciones sagradas,  sin información histórica, Champollion demostró que esto era incorrecto  y pudo empezar a recuperar la información que contenía  la piedra, esa es la importancia de su desciframiento  que eclipsó los primeros  avances  del  británico Thomas Young autor del desciframiento antes de 1819,  Young  dedujo correctamente que  un grupo de jeroglíficos repetidos varias veces en la piedra Rosetta era un nombre real: el del monarca Ptolomeo (bbc.com). Posteriormente en 1829 Champollion viaja a Egipto donde pudo  leer muchos textos  que nunca había  estudiado (es.wikipedia.org).

Jean-François Champollion.*oil on canvas.*60 x 73,5 cm.*1831

Yuri  Nnórozov  fue uno de los  lingüistas más brillantes de la historia,  epigrafista etnólogo y mayista  que descifró la escritura maya; su trabajo aportó una llave  para entender la cultura maya y la historia de Mesoamérica,  ¿Cómo empezó  la historia?, cuando los españoles desembarcaron en la península de Yucatán en 1517 por primera vez,  encontraron una civilización culturalmente muy avanzada que había levantado grandes ciudades, construcciones monumentales Y poseía  grandes conocimientos matemáticos, obras de arte y estructura social compleja,  también habían creado un complejo sistemas de escritura,  cuyos símbolos se encontraba en vasijas,  en estelas y en códices o libros, pues   desde hacía unos mil años los mayas  tenían su propio tipo de papel;  los mayas carecían de oro y plata, por lo que solo10 años más tarde iniciaron la conquista de Yucatán y tardaron unos 20 años en dominarlos, llegaron con ellos los  misioneros franciscanos a tratar de cristianizarlos; el 12 de Julio de 1562 ocurrió una tragedia cultural para los mayas,  en un auto de fe  Diego de Landa quemó todos  los códices mayas  y destruyó miles de estatuas,  y  fueron condenados a diferentes penas  cientos de nativos; en aquel  proceso sin precedentes en todo América,  usaron  la tortura para obtener confesiones (youtu.be /VcQ9).

El  joven  Knórozov  aprendió  chino, el griego y el árabe; en 1939  ingresó a la universidad  de Jarkóv, al estallar la guerra y ser ocupada dicha ciudad por los nazis,  se trasladó a Moscú  en 1943 y allí continuó sus estudios, poco después fue soldado  de artillería de las fuerzas armadas combatiendo del 43 al 45  en el frente oriental, en la batalla de Berlín Knórozov llegó a la incendiada  Biblioteca  Nacional y salvó unos libros que le interesaban para  sus estudios  históricos y lingüísticos, uno de ellos era “Códices mayas” publicado en Guatemala  que contenía reproducciones de los tres códices mayas conocidos; un segundo libro era una edición en francés de la  “Relación de las  cosas  de  Yucatán”  de fray  Diego de Landa,  el primero en intentar descifrar la escritura maya, para  buscar  defenderse del juicio que  le hicieron al regresar de México. Knórozov descubrió que  “los glifos  escritos por los antiguos mayas formaban un sistema mixto  y consistían tanto en logogramas (signos usados para representar una palabra compuesta) como en fonogramas (signos fonéticos), en  los  cuales cada glifo representaba  una combinación consonante –vocal (cv) es decir una sílaba” (es.m.wikipedia,org); viajó a tierras mayas  en 1991,  en  Guatemala donde recibió  la Orden del Quetzal; en 1994  visitó  México y en 1995, en esa nación le otorgaron  la Orden del Águila  Azteca.

Existen  algunos inquietantes  paralelos entre  estos descifradores de las jeroglíficos egipcios y la escritura maya:  la temprana genialidad lingüística  de ambos  autores; ambos  descifraron sus escrituras trabajado   sobre copias y luego conocieron el material original;  también es notable  coincidencia,  la forma  casi  milagrosa  como  llegaron a sus manos  los trabajos de sus antecesores, a  los que superaron  llevando a cabo la tarea; y finalmente  el silencio frente a esos antecesores, a los que nunca  les reconocieron la importancia de sus aportes.

Notas

1-Dioses, tumbas y sabios, C.W.Ceram, Biblioteca de historia  TOMO 1, Ediciones Orbis, S.A. 1985 Barcelona  España, página 211, capítulo III el libro de las torres.

2- Dioses, tumbas y sabios, C.W.Ceram, Biblioteca de historia  TOMO 1, Ediciones Orbis, S.A. 1985 Barcelona  España, página 88, capítulo II el libro de las  pirámides.

3- Dioses, tumbas y sabios, C.W.Ceram, Biblioteca de historia  TOMO 1, Ediciones Orbis, S.A. 1985 Barcelona  España, página 91, capítulo II el libro de las pirámides.        

4 COMENTARIOS

  1. Mil gracias a UD por leer mis escritos, nuestras culturas tienen poco que envidiar a las del resto del mundo.saludos y bendiciones.

  2. Maravillosos apuntes sobre los avances culturales de los primeros pobladores de América. Muchas gracias Don José Danilo, por compartirme sus conocimientos.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Más articulos

 HAZ TU DONACIÓN